Finnish Proofreading for Websites and Marketing Materials

Have you used AI to write or translate your Finnish website or marketing content? Then your copy might be understandable — but not as convincing as it should be!

Even though AI tools are getting better each day, in smaller languages like Finnish they still make blatant errors and unnatural sounding phrases.

I specialize in proofreading Finnish content for websites, online stores, and marketing materials and make sure your message is clear, fluent, and natural for Finnish readers.

Why Choose my Finnish Proofreading Services?

  • I’m a native Finnish speaker with 6+ years of experience in writing, translating, proofreading and editing Finnish websites and other marketing copy
  • I catch the small, Finnish-specific things AI and translators often miss
  • I know how AI-generated Finnish sounds like and I can make it sound more human and appealing
  • I’ve built multiple Finnish websites from scratch, so I know exactly what natural, high-converting website copy should sound like to Finnish audiences
  • I also work with SEO, so I have a keen eye for search-friendly language

What Finnish Materials I Proofread

  • Finnish websites (homepages, service descriptions, about pages)
  • Product descriptions in online stores
  • Landing pages and ad copy
  • Email newsletters and brochures
  • Social media bios, captions, and posts

Finnish Proofreading & Editing Prices

I offer different levels of review depending on your needs. Prices are based on word count and text type.

Proofreading (monolingual check)
Focuses on grammar, spelling, punctuation, and fluency. Best for final texts already translated.

  • Up to 500 words – 12.50 € (VAT not applicable)
  • Up to 2500 words – 62.50 € (VAT not applicable)
  • Up to 5000 words – 125 € (VAT not applicable)

Editing (bilingual review)
Includes comparison with the source text to ensure accuracy, terminology consistency, and natural style.

  • Up to 500 words – 20 € (VAT not applicable)
  • Up to 2500 words – 100 € (VAT not applicable)
  • Up to 5000 words – 200 € (VAT not applicable)

MTPE (Machine Translation Post-Editing)
Improves machine-translated text for clarity, correctness, and readability. Suitable for large volumes where full translation is not required.

  • Up to 500 words – 15 € (VAT not applicable)
  • Up to 2500 words – 75 € (VAT not applicable)
  • Up to 5000 words – 150 € (VAT not applicable)

Minimum fee: 25 €

If you have larger documents or recurring content (like blog posts, product descriptions, or updates), feel free to ask for a custom quote — I’m always happy to work with long-term clients.

Payments can be made via PDF invoice (bank transfer) or PayPal.

Let’s get started

Contact me if you need a native, professional Finn to check your Finnish website, online store, or marketing materials!

I also offer English to Finnish marketing translation services and SEO in Finland.

A laptop and notepad on a desk, representing professional Finnish proofreading for websites and marketing content

FAQ

What does your Finnish proofreading include?

My Finnish proofreading services include checking for grammar, spelling, punctuation, and minor wording issues. I make sure your text is smooth in Finnish and error-free while keeping your original tone and meaning intact.

I will make the edits as requested, either straight to the website or a separate document.

What kind of Finnish texts do you proofread?

I specialize in Finnish marketing content and website texts, including:

  • Homepages and service pages
  • Product descriptions
  • Landing pages and email campaigns
  • Social media content and bios

If you’re not sure if your text fits, feel free to ask! 😊

I used AI or machine translation – can you make the text sound more natural?

Absolutely. I often work with AI-generated or machine-translated Finnish, and I know what kind of issues they cause. I’ll make your text sound natural and human.

If you don’t want to rely on AI, I also do English to Finnish translations for reasonable prices 🙂

Can you improve texts written by non-native Finnish speakers?

Yes — I help many non-native writers polish their Finnish. Whether you’re writing in Finnish yourself or translating from English, I can help your message come through clearly and professionally.

Do you also check for tone and persuasiveness?

Yes. Since I focus on marketing copy, I don’t just fix grammar and spelling — I also check that the tone fits your brand and the text feels convincing to Finnish readers.

How much does Finnish proofreading cost?

Prices depend on word count and content type, starting at just €10.
I also offer custom quotes for larger projects or ongoing work.

How fast can you proofread my test?

Depends on the scope of the project and your preferred schedule. Smaller texts I can do in 24 hours 🙂

How do I get started?

Just send me your text or a short message via my contact form or email. I’ll get back to you quickly with a quote and delivery time — and we’ll go from there!